编译的学习和实践日志四[道路是曲折的]

 人总是不由自主的懒下来,尤其是当别人也都懒的时候。
— from 《觉主语录》,dave
  三天没写日志了。今天得把总结下,否则就要学而不思则罔了。龙书第二章终于看完了,初步了解了一个编译器前端的构造,词法分析器的主要功能和简易的实现方法,以及设计一个预测
语法分析器所需的知识,还有文法,抽象堆栈机,后缀表达式,符号表等等内容。真是内容繁杂,令人眼晕。不过学完之后我感觉自己对编译器又有了进一步的了解。
  有这个这样的想法,不晓得怎样,说出来给大家听听。最近也在看《Unix编程的艺术》,上面讲要把机制和策略分别处理(就是做什么和如何做),这样才
能更灵活,更易于理解实现和扩展。对于编译器这里,语法就是机制,实现语法的方法就是策略。可不可以把语法(机制)用抽象的符号描述出来(例如用文法)用
特定格式保存起来。然后再用翻译这些符号的模块(策略)去处理,这样的话策略对机制的依赖和联系就大大降低,耦合低了,软件
设计起来更方便,可变动的范围也大。就算以后不设计C语言分析器,而是其他的分析器解析器,也能在这个项目里得到很多可重用的东西,避免了重复制造自己的轮子。当然这只是一个想法,还希望同志们给点意见,多多益善。
  听说lex和yacc在处理词法和语法上简直是神器,决定“最近”去了解下他们。
  还有一个不幸的消息,我们这个月中旬高等数学学位课考试。我纵然就万分讨厌数学的,就是因为做题太多,但是我不得不承认高等数学在工程和研究中的重要
性。没办法,大一学的,现在大四,忘光光了,只能重头复习,这十来天对编译就暂时放一放了。正如毛主席所说,前途是光明的,道路是曲折的。只要我坚持不
懈,一定能排除万难,最终取得胜利。
  中秋节到了,心里却出奇的静,也许前段时间已经想的很多了吧。
  纵使暂离又如何,我辈有朝气,他日定相聚。更欲与君歌一曲,千里共明月,天涯存知己。
davelv
2009-10-05


相关博文

This entry was posted in 程序设计, 编译与语言 and tagged , . Bookmark the permalink.

One Response to 编译的学习和实践日志四[道路是曲折的]

  1. farwang says:

    与君歌一曲,但愿倾耳听!come on! Baby! You're the best!

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注